Литературен Оскар: Екатерина Петрова с приз от PEN America за превода на „Пътуване по посока на сянката“
Преводът на Екатерина Петрова на „Пътуване в посока на сянката“ от Яна Букова грабна сърцата на американското жури, отсъдило наградите на PEN America.
Преводаческият фонд на PEN подпомага издаването и приемането на преводна световна литература на английски език. За цикъла 2021 г. съдиите разгледали 348 молби от широк спектър от езици на произход, жанрове и периоди от време, обявяват оттам. От тази обширна област на кандидатите са избрани 10 проекта, включително и този на Екатерина.
PEN Америка ежегодно предоставя над 20 различни награди и стипендии, подкрепяйки писатели и преводачи на художествена литература, научна литература, поезия, детска литература, устна история и др.
„Романът на Яна Букова „Пътуване в посока на сянката“ е една от най-оригиналните и завладяващи книги, изникнали от съвременната литературна сцена на България: сюжетът, разгърнат през 19-ти век на и около Балканите, предлага сложни прозрения и исторически перспективи за култури, които са малко известни извън техните граници, а главните герои, чиито имена служат като заглавия на осемте глави на романа, всеки имат свои интригуващи биографии от люлката до гроба. В своя майсторски превод Екатерина Петрова е уловила многото нюанси, регистри и литературни средства на прозата на Яна Букова", констатира журито.
„Това е невероятен успех за Екатерина Петрова за превода ѝ на книгата на Яна Букова “Пътуване по посока на сянката”! Както знаете, Pen America е една от най-престижните литературни награди. Браво на нея и издателите от “Жанет 45”! Tова си е направо литературен “Оскар”“, пише Ваня Крамер в профила си в социалните мрежи.
Награди и стипендии се журират от групи от уважавани, награждавани писатели, редактори, преводачи и критици, които се ангажират да признаят своите съвременници, от обещаващи дебютни писатели до онези, които са имали непрекъснато, трайно литературно въздействие.