Проф. Шурбанов представя нов превод на „Кентърбърийски разкази“ в Пловдив
Народна библиотека "Иван Вазов" ще бъде домакин на представянето на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър в превод на проф. Александър Шурбанов на 8 февруари от 18 ч. Това е пето издание на книгата с подобрен превод от проф. Шурбанов. В срещата ще участват д-р Вероника Келбечева, проф. Клео Протохристова, издателят Любен Козарев и преводачът проф. Александър Шурбанов.
Събитието е първото от новия проект на НБ "Иван Вазов" – "Литературни срещи в библиотеката", замислен като цикъл събития, посветени на значими издателски проекти, реализирани на книжния пазар, дискусионни срещи с автори, издатели, преводачи и илюстратори.
Ще се състои във фоайе Изкуствотека на библиотеката, където ще звучи и ренесансова музика в изпълнение на Явор Генов, лютня. Той ще изсвири - Аноним XVI век – Greensleeves Pakington’s Pounde I cannot keepe my wife at howme Pastyme with good company, Джон Джонсън (~1545–1594) – Pavan & Galliard to Delight Gathering of pescodes Galliard Passingmeasure’s Pavan, Джон Доуланд (1563–1623) – What if a day Mrs. Winter’s Jump A coy joy A jig Galliard "Can she excuse my wrongs".