“Остайница“ на Рене Карабаш влезе в краткия списък на Международен Букър

  • от PlovdivTime
  • 16:38, 31.03.2026

Романът „Остайница“ от Рене Карабаш, преведен на английски от Изидора Анжел, е вече в краткия списък на престижната награда „Международен Букър“ за 2026 г. Книгата вече е издадена на дванайсет езика и се работи по преводите на още осем, обяви българският издател на книгата Манол Пейков.

Романът съвсем наскоро се появи и на сръбски (Heliks, превод Ясмина Йованович), предстои да излезе на бразилски португалски (Editora Ercolano, превод Рада Ганкова) и турски (İthaki Yayınları, превод Севджан Кендже). През последните месеци литературна агенция „София“ продаде правата за издаването му и в Нидерландия (Koppernik), Република Корея (Marco Polo Books) и Украйна (The Black Sheep).

"Суров и пронизващ роман... в паметта задълго остават мощта на езика и ярката картина на дивите, затънтени и „древни земи на Кануна“, пише за книгата  Люси Скоулс, The Telegraph.

Много неща заслужават възхищение в този роман – оригиналната тема и атмосфера, както и начинът, по който се поддържа напрежението, скрито под повърхността", отбелязва Ронан Хешън, The Irish Times.

"Написан със сдържана поетичност, този роман съвършено улавя ненадеждната колебливост на болезнените спомени. „Остайница“ е незабравима съвременна приказка", пише журито на Международен Букър`2026.